She has a beautiful
tattoo of little butterflies
in her foot.
Oh, so cute!
Symbols of the soul.
segunda-feira, 20 de abril de 2009
terça-feira, 14 de abril de 2009
“Olhar a lua por um tempo dá uma paz”...
The purity of the unclouded moon
Has flung its atrowy shaft upon the floor.
Seven centuries have passed and it is pure,
The blood of innocence has left no stain.
There, on blood-saturated ground, have stood
Soldier, assassin, executioner.
Whether for daily pittance or in blind fear
Or out of abstract hatred, and shed blood,
But could not cast a single jet thereon.
Odour of blood on the ancestral stair!
And we that have shed none must gather there
And clamour in drunken frenzy for the moon.
W.B.Yeats, “Blood and the Moon”, III
[A pureza da desanuviada lua
Lançou seu raio atroz[*] sobre o chão.
Sete séculos passaram e está puro,
O sangue da inocência não deixou mancha.
Lá, no solo saturado de sangue, estiveram
Soldado, assassino, executor.
Se pela ninharia diária ou em medo cego
Ou pelo ódio abstrato, e sangue derramado,
Mas não puderam lançar um único jato lá.
Odor de sangue na escada ancestral!
E nós, que nenhum derramamos, devemos nos reunir lá
E clamar em ébrio frenesi para a lua.]
[*]Não sei se atrowy significa atroz. Não consegui descobrir o que significa essa palavra aparentemente rara.
Has flung its atrowy shaft upon the floor.
Seven centuries have passed and it is pure,
The blood of innocence has left no stain.
There, on blood-saturated ground, have stood
Soldier, assassin, executioner.
Whether for daily pittance or in blind fear
Or out of abstract hatred, and shed blood,
But could not cast a single jet thereon.
Odour of blood on the ancestral stair!
And we that have shed none must gather there
And clamour in drunken frenzy for the moon.
W.B.Yeats, “Blood and the Moon”, III
[A pureza da desanuviada lua
Lançou seu raio atroz[*] sobre o chão.
Sete séculos passaram e está puro,
O sangue da inocência não deixou mancha.
Lá, no solo saturado de sangue, estiveram
Soldado, assassino, executor.
Se pela ninharia diária ou em medo cego
Ou pelo ódio abstrato, e sangue derramado,
Mas não puderam lançar um único jato lá.
Odor de sangue na escada ancestral!
E nós, que nenhum derramamos, devemos nos reunir lá
E clamar em ébrio frenesi para a lua.]
[*]Não sei se atrowy significa atroz. Não consegui descobrir o que significa essa palavra aparentemente rara.
quinta-feira, 2 de abril de 2009
Wikipedia como métrica de popularidade
Interessante isto aqui...
Marcadores:
Alan Moore,
Curiosidades,
Esoterismo,
Frithjof Schuon,
Histórias em Quadrinhos,
Julius Evola,
Neil Gaiman,
René Guénon
Assinar:
Postagens (Atom)